lunes, 2 de julio de 2012

Tombstone Blues



Tombstone Blues es una canción de Bob Dylan, que publicó en 1965 en su álbum Highway 61 Revisited.


Es una canción algo surrealista, así que buscarle sentido es complicado... aunque si la analizas puedes encontrar muchas cosas. He estado buscando en foros en inglés, pues en español era más complicado encontrar nada, a ver qué opinaban, de qué hablaba la canción... y he visto que dicen que habla de volverse pobre, de la economía, la crisis que había en aquella época (guerra de Vietnam, etc)...


Y he encontrado un comentario curioso. Un tipo habla de cuando dice "The sun's not yellow, it's chicken", y comenta que el dios del sol es Apolo (en ingles Apollo) y en español, chicken es pollo. A mí me ha parecido de lo más curioso, porque a nosotros no se nos ocurriría hacer esa relación, pues Apolo y Pollo no se parecen... pero a lo mejor un angloparlante podría hacer esa relación... ¿Bob Dylan pudo pensar en ello? no lo sé.


Parece que la letra no tiene ningún sentido a primera vista, pero quizá hable de... bueno, de la vida... del poder, el dinero, la crueldad. Yo no sé muy bien si se puede sacar una conclusión general... en plan: "dice esto", porque dice muchas cosas...


Referencias:
Paul Revere: patriota de la guerra de la independencia de Estados Unidos (está diciendo que quieren que vuelva).
Belle Starr: es una bandida del oeste del siglo XIX.
Jezabel: es una reina del antiguo Israel, que engaña a su  marido para que adoren al dios Baal y no a Jahvé (o algo así).
Jack el destripador: un asesino en serie de finales del siglo XIX.
San Juan Bautista (por todos conocido) y su comandante, imagino que es Jesucristo.
Galileo.
Brother Bill: no sé a quién se refiere. He intentado averiguarlo pero no es fácil.
El rey de los filisteos es Sansón, que acabó con todo un ejército con una mandíbula de burro.
Gypsy Davey: es un personaje de una canción tradicional, pero no sé si está relacionado.
Dalila (y es otra referencia a Sansón, al menos indirectamente).
Cecil B. DeMille era un director de cine.
Ma Rainey era una cantante del blues, la madre del blues, de ahí que la nombre junto a Beethoven (los que empezaron, por así decirlo).


Aquí tenéis la letra traducida por mí como buenamente he podido:


Las preciosas cosas dulces están en la cama ahora, por supuesto 
los padres de la ciudad están intentando conseguir
la reencarnación del caballo de Paul Revere, 
pero la ciudad no ha de estar nerviosa. 

El fantasma de Belle Starr le entrega sus ingenios 
a Jezabel la monja, que teje violentamente 
una peluca calva para Jack el destripador, 
que preside la Cámara de Comercio. 

Mamá está en la fábrica,
no tiene zapatos,
papá está en el callejón
buscando comida.
Yo estoy en la cocina
con el blues de la lápida. 

 La novia histérica en los recreativos 
grita gimiendo: “estoy embarazada”, 
entonces manda fuera al doctor, 
que baja la persiana diciendo: 
“mi consejo es no dejar a los chicos entrar”

 Ahora el hombre medicina entra arrastrando los pies, 
camina pavoneándose y le dice a la novia: 
“deja de lloriquear, trágate tu orgullo, 
no vas a morir, no es un veneno”.

 Bien, San Juan Bautista después de torturar a un ladrón 
mira hacia su héroe el comandante diciendo: 
“cuéntame gran héroe, pero por favor hazlo rápido, 
¿hay aquí un agujero en el que ponerme enfermo?"

 El comandante le responde mientras caza una mosca 
diciendo: “muerte a todo el que gimotee y llore” 
y dejando caer un barrote, señala a cielo diciendo: 
“el sol no es amarillo, es pollo”

 El rey de los filisteos para salvar a sus soldados, 
pone mandíbulas en sus lápidas y alisa sus tumbas, 
mete a los flautistas en prisión y engorda a los esclavos, 
entonces les manda a la selva.

Davey el gitano quema con un soplete sus campamentos 
con su fiel esclavo Pedro detrás, camina lentamente 
con una colección de sellos fantástica 
para hacer amigos e influir en su tío.

 La geometría de una carne inocente en el hueso 
causa que el libro de matemáticas de Galileo sea arrojado 
sobre Dalila que está sentada despreciablemente sola, 
pero las lágrimas en sus mejillas son de reír.

Ahora desearía poder dar a Brother Bill un gran placer, 
querría encadenarle en lo alto de la colina, 
y mandar varias columnas, y a Cecil B. DeMille, 
podría morir feliz para siempre.

Donde Ma Rainey y Beethoven estiraron una vez su esterilla,
los que tocan la tuba ensayan ahora alrededor del asta de la bandera 
y el National Bank vende mapas de carreteras del alma 
para lucrarse a los asilos y universidades. 

Ahora me gustaría poder escribirte una melodia tan simple 
que pudiera salvarte, querida dama, de volverte loca, 
que pudiera aliviarte y calmarte y cesar el dolor 
de tu inútil y sinsentido conocimiento.


Y por último, os dejo algunas versiones:
Marc Carroll
Richie Havens

No hay comentarios:

Publicar un comentario