jueves, 5 de julio de 2012

Chantilly Lace

Esta es una canción de The  Big Bopper de 1858 pero quizá sea más conocida por Jerry Lee Lewis... no sé.


Y es una de las que, al traducirlas, decepcionan... porque la gracia de la canción está más en el ritmo, en la música, que en la letra. La letra sólo habla de una chica, como la mayoría...


Por cierto, si no lo sabéis (y yo no lo sabía), el encaje de Chantilly es un tipo de encaje, procedente de ahí, que además creo que es donde se inventó.


Hola baby, sí, este es el Big Bopper hablando,
oh, cosa dulce,
¿hago qué?
¿voy a qué?
Oh, baby, tú sabes lo que me gusta.

Encaje de Chantilly y una cara bonita, 
y una cola de caballo colgando,
que se contonea en el paso y ríe tontamente al hablar,
hace al mundo girar,
no hay nada en el mundo como una chica de grandes ojos
que me hace actuar tan raro, me hace gastar mi dinero,
me hace sentir de verdad relajado, como un ganso de cuello largo,
como una chica, oh baby eso es lo quiero.

Qué es esta chica,
pero, pero, pero, oh cariño,
pero, oh baby tú sabes qué me gusta.

Qué es este encanto,
levántate a las 8 y no llegues tarde,
pero baby yo no tengo dinero, cariño,
oh bien, baby tú sabes lo que me gusta.


Versiones:
Y he encontrado una versión de un tal Mingo Saldivar, que me ha parecido bastante curiosa, pero no está en youtube.
Y ésta es la que más me ha gustado a mí:
Chantilly Lace by The Max Levine Ensemble on Grooveshark

No hay comentarios:

Publicar un comentario