jueves, 26 de septiembre de 2013

Tobacco Road


Esta canción es famosa por The Nashville Teens pero en realidad fue compuesta y grabada  en 1964 por John D. Loudermilk, que compuso muchas canciones pero siempre el mérito se lo llevaban otros (la vida es así). En 1964 la grabaron The Nashville Teens y llegó al top 10.


La canción es en parte autobiográfica. Loudermilk era de Durham, Carolina del Norte. Allí, había un camino donde se rodaban toneles de tabaco hasta el almacén. Él no vivía en una chabola pero sí conocía muy bien esa vida. El que sepa inglés puede ver este vídeo explicándolo.

También hay un libro y una peli  de los años 40 sobre campesinos que se llama Tobacco Road y es gente que vive en una cabaña y pasa hambre pero creo que no tiene relación.

Desde 1960 hasta hoy ha habido incontables versiones. Yo he puesto algunas casi al azar porque no he escuchado todas ni mucho menos y tampoco he encontrado ninguna que me convenciera de verdad...

La letra:

Nací
en una cabaña.
Mamá murió y mi papi se emborrachó.
Déjame aquí para
morir o crecer
en medio de Tobacco Road.

Crecí en
chabola rancia,
todo lo que tenía lo llevaba a la espalda.
Sólo tú sabes
lo que aborrezco
este lugar llamado Tobacco Road.

Porque es mi hogar,
la única vida que he conocido.
Sólo tú sabes lo que aborrezco
Tobacco Road.

Voy a dejarlo,
encontrar un trabajo
con la ayuda y la gracia del cielo.
Ahorrar algo de dinero, hacerme
rico y viejo,
traerlo de vuelta a Tobacco Road.

Llevar dinamita y una grúa,
volarlo, empezar todo de nuevo.
Construir un pueblo, estar
orgulloso de enseñarlo,
llamarlo Tobacco Road.

Porque es mi hogar,
la única vida que he conocido,
te desprecio, porque eres asquerosa,
pero te quiero, porque eres mi hogar.

Versiones:
Lois Greco
Every Mother's Nightmare
Smak (12 minutos de versión, nada más y nada menos)
David Lee Roth (en español, también la tiene en inglés)

lunes, 23 de septiembre de 2013

Baby Did a Bad, Bad Thing



Bueno, aquí estoy de nuevo con una canción de la que tampoco hay mucho que decir, pero para retomar las cosas no está mal, tampoco quería enrollarme porque me habría dado más pereza continuar con esto.

De Chris Isaak, apareció en su álbum Forever Blue en 1995.

Esta canción es famosa porque salió en Eyes Wide Shut y no tiene mucho que ver con el resto de canciones de Chris Isaak (al menos las que he escuchado yo).

La letra de la canción es… como muchas otras letras, habla de una ruptura…

En el videoclip aparece Latetia Casta y fue considerado inapropiado para salir antes de las 9 de la noche en VH1, así que hicieron una versión censurada para antes de esa hora y ponían la original después.

Aparte de la peli, también sale un capítulo de Caso Abierto. Y también en el tráiler de la película Sorority Row.

Y nada, aquí tenéis la letra traducida, como siempre:

Baby, hiciste algo malo, malo.

¿Alguna vez has querido tanto a alguien que pensabas que tu pequeño corazón se partiría en dos?
No lo creo.
¿Alguna vez intentaste con toda tu alma y tu corazón que tu amante volviera contigo?
Me gustaría esperar eso.
¿Alguna vez has rezado con toda tu alma y tu corazón sólo para verla caminar a lo lejos?

Baby, hiciste algo malo, malo.
Ganas de llorar.

¿Alguna vez no has podido dormir, desvelado y pensando en lo único que amas?
No lo creo.
¿Alguna vez has cerrado los ojos haciendo como si tuvieras a la única con quien sueñas?
Bueno, si tú lo dices.
Me duele tanto saber al fin lo bajo, bajo, bajo, bajo, bajo que ella caería.

Versiones: