miércoles, 25 de julio de 2012

One Love/People Get Ready



Conocida por todos, de Bob Marley & The Wailers, de su álbum Exodus. Lo de "People Get Ready" en el título (en un principio se llamaba únicamente One Love), es una referencia a la canción de The Impressions, de la cual coge un par de versos, más o menos (have pity on those whose chances grows t'inner/there ain't no hiding place from the Father of Creation).


Si os fijáis en el videoclip, que es póstumo (de 1984, cuando sacaron el Legend), aparece el propio Bob Marley (un montaje a partir de imágenes de archivo) y también Paul McCartney, los de Bananarama, de Musical Youth y de Madness. Y algunas de las imágenes del videoclip también salen en este otro:


La canción es un tanto estúpida, pero claro, de eso me he dado cuenta al empezar a traducirla y una vez que he empezado pues he seguido... y de todos modos tiene un ritmillo feliz, da buen rollo. Y la BBC dijo que era la canción del milenio...

Aquí tenéis la traducción:

Un amor, un corazón,
vamos a juntarnos y sentirnos bien.
Escucha los niños gritando (un amor),
escucha los niños gritando (un corazón),
diciendo: demos las gracias y alabemos al Señor y nos sentiremos bien.
Diciendo: vamos a juntarnos y sentirnos bien.
Déjales a todos hacer todos sus sucios comentarios (un amor),
es una cuestión que me encantaría preguntar de verdad (un corazón),
¿hay  un lugar para el pecador desesperado
que ha hecho daño a toda la humanidad solo para salvar sus propias creencias?
Un amor, ¿qué hay del único corazón? Un corazón
¿Qué hay sobre…? Vamos a juntarnos y sentirnos bien.
Como era en el comienzo (un amor),
podría ser al final (un corazón),
¡bien!
Doy gracias y alabo al señor y me sentiré bien,
vamos a juntarnos y sentirnos bien.
¡una cosa más!
Vamos a juntarnos para combatir este bendito apocalipsis (un amor),
y cuando el Hombre venga no habrá ningún condenado (una canción),
Ten piedad de aquellos que tienen menos oportunidades.
No hay ningún escondite para el Padre de la Creación.
Diciendo: un amor, ¿qué hay sobre el corazón único (un corazón)
¿Qué hay sobre…? Vamos a juntarnos y sentirnos bien.
Estoy suplicando por la humanidad (un amor).

(lo de "qué hay sobre...", en el primero dice algo que no entiendo ni he encontrado, en el segundo yo diría que no dice nada...).

Versiones:

No hay comentarios:

Publicar un comentario