viernes, 19 de julio de 2013

Stairway to Heaven


Siguiendo con los clásicos, vamos con el de Led Zeppelin, que ya era hora de que este gran grupo apareciera en el blog.

Curiosamente esta canción nunca fue lanzada como single y por lo tanto, nunca entró en las listas de éxitos… sin embargo, fue un éxito mayor que muchas de las que luego están en el número uno, perdurando durante décadas. Es más, llegó a las listas del Reino Unido en 2007 cuando empezó a venderse en formato digital ¡36 años después! y es la canción que más ha sonado en la radio estadounidense.

La canción siempre se ha dicho que parece que habla de una mujer pero en realidad habla de drogas. No sé… Robert Plant, que fue el que la escribió, dice que cada día la interpreta de una forma distinta, siendo él mismo el autor. Así que… cada uno que piense lo que quiera al respecto.

La música la puso Jimmy Page, empezando con la intro, luego vino la letra por parte de Robert Plant y John Paul Johns añadió sección de cuerdas, teclado y flautas.

Al parecer Robert Plant tuvo un momento de inspiración, según cuenta él, tenía el lápiz y el papel y por algún motivo estaba de muy mal humor, entonces su mano empezó a escribir las palabras: “There’s a lady who’s sure all that glitters is gold/And she’s buying a stairway to heaven”, y miró el papel y pegó un salto de su asiento. Estaba convencido de que algo estaba moviendo el lápiz por él (para mí que estaba un poco colocado…) y eso dio lugar a la interpretación popular de que era Satán el que estaba dictando las palabras. Por eso, también dicen que si pones la canción al revés, se escucha un mensaje del diablo, como buscaba el cura en El día de la bestia  (si queréis saber más sobre lo del satanismo de la canción, podéis mirar en la Wikipedia que lo cuentan con detalle, a mí me ha parecido irrelevante).

En El mundo de Wayne, no sé si habéis visto la película, en la tienda de música está prohibido tocar Stairway to Heaven, aunque realmente lo que toca Wayne son notas incomprensibles, debido al copyright y todo eso…


En South Park también hacen una parodia sobre la canción:


La intro es muy parecida a la canción Taurus del grupo Spirit, que habían hecho una gira junto a Led Zeppelin la primera vez que estos fueron a EEUU. Hay quien dice que es plagio pero, en mi opinión, no se parece tanto como para llamarlo plagio. Se podría hablar de inspiración, influencia… algo así.

Había más información pero me he cansado. Uno llega hasta donde llega (o hasta donde le da la gana, en mi caso).

La traducción la he hecho un poco a mi manera porque… no es fácil, ¿eh? algunas cosas las he interpretado… he buscado en foros en inglés y ni ellos saben qué narices quiere decir, así que… como para traducirlo…

Hay una dama que está segura de que todo lo que brilla es oro
y va a comprar una escalera al cielo.
Cuando llegue, sabe que si las tiendas están todas cerradas,
con una palabra ella puede conseguir lo que vino a buscar
oh, y va a comprar una escalera al cielo.

Hay un letrero en la pared pero ella quiere estar segura
porque sabes que a veces las palabras tienen dos sentidos,
en un árbol del arrollo, hay un ave cantora que canta,
a veces todos nuestros pensamientos son dudosos*
oh, esto me hace pensar,
esto me hace pensar.

Hay un sentimiento que tengo cuando miro hacia el oeste
y mi espíritu está llorando por marcharse,
en mis pensamientos he visto anillos de humo a través de los árboles
y las voces de los que se quedan mirando,
esto me hace pensar,
esto realmente me hace pensar.

Y se murmura que pronto si todos cantamos la melodía
el flautista nos guiará a la razón
y un nuevo día amanecerá para los que resistan
y los bosques harán eco con carcajadas.

Si hay un ajetreo en tu seto, no te alarmes ahora,
es sólo la primavera limpiando para la reina Mayo,
sí, hay dos veredas por las que puedes ir, pero a la larga
aún hay tiempo para cambiar el camino en el que estás
y esto me hace pensar.

Tu cabeza te zumba y no quiere irse, si no lo sabes
el flautista está llamándote para unirte a él,
querida dama, ¿puedes oír el viento soplar? ¿y sabías
que tus escaleras se extienden sobre el viento susurrante?

Y mientras serpenteamos por el camino,
nuestras sombras son más altas que nuestra alma.
por ahí camina una dama que todos conocemos
que ilumina una blanca luz y quiere enseñarnos
cómo se vuelve todo oro aún
y si escuchas muy atentamente,
la melodía viene hacia ti al fin.
Cuando todo es uno y uno es todo
ser una roca y no rodar.

Y va a comprar una escalera al cielo.

*Dos apuntes sobre la traducción: cuando he puesto "pensamientos dudosos", no está claro que sea "dudosos" exactamente, la palabra en inglés es misgiven, que no la he encontrado en el diccionario, pero según distintas opiniones que he leído podría ser equivocado, o dudoso, o receloso, aprensivo... no está muy claro. Y he puesto "me hace pensar" cuando realmente lo que dice es "me hace preguntarme", pero preguntarse...¿preguntarse el qué? como me parecía que sonaba raro, me he tomado la licencia de cambiarlo.

Me ha hecho gracia que en la Wikipedia ponga que es una canción “relativamente poco versionada”  . ¿Poco? ¿¿¿Poco??? para ser una canción de 8 minutos de esas características… poco es decir muy poco… aquí os dejo algunas que me han gustado:
Iron Horse
Apocalyptica
Frank Zappa
The Australian Doors
Me First and the Gimme Gimmes
Rodrigo y Gabriela

No hay comentarios:

Publicar un comentario